Termini e condizioni generali Desos GmbH, Ravensburg, Germania

(di seguito denominata Desos)
Le nostre forniture e i nostri servizi sono forniti esclusivamente sulla base di questi termini e condizioni e di eventuali accordi contrattuali separati. Non sono validi i termini e le condizioni divergenti del cliente che non siano stati espressamente riconosciuti da noi per iscritto. Qualsiasi accordo o accordo accessorio che si discosti dai presenti termini e condizioni deve essere redatto per iscritto. I presenti termini e condizioni non si applicano ai consumatori ai sensi del §13 BGB.

Home|AGB

1. Offerta e stipula del contratto

  1. Le nostre offerte/stime di costo sono soggette a modifiche e non sono vincolanti. Gli ordini, i supplementi, le modifiche e gli accordi accessori diventano vincolanti solo dopo la nostra conferma scritta.
  2. Un contratto di consegna o di riparazione viene stipulato solo con il rilascio digitale, ovvero con l’accettazione legale, del nostro preventivo/offerta, al più tardi, tuttavia, con la spedizione o la consegna al cliente o il ritiro della merce da parte del cliente. Per questo modulo è sufficiente la trasmissione della conferma d’ordine scritta/digitale tramite trasmissione di dati a distanza/attraverso il portale di riparazione online di Desos. Se possiamo dimostrare, tramite la presentazione di un rapporto di trasmissione, di aver ricevuto una dichiarazione tramite trasmissione di dati a distanza/portale online, si presume che l’ordinante abbia ricevuto i dettagli del preventivo di spesa e li abbia accettati.
  3. Per gli ordini di prodotti abbiamo un valore minimo d’ordine di 50,-€ netti.

2. Tempi di consegna/prestazione

  1. I tempi di consegna o di esecuzione derivano dagli accordi presi. Anche se è stato concordato un termine di consegna di calendario, questo non sarà considerato una transazione per la consegna a data fissa ai sensi della Sezione 376 (1) del Codice commerciale tedesco (HGB). I termini di consegna concordati in base al calendario decorrono, a condizione che la consegna sia corretta e puntuale, dalla data della conferma d’ordine, ma non prima di aver chiarito tutte le questioni tecniche e commerciali e di aver adempiuto a tutti gli obblighi del cliente (ad es. il pagamento di un acconto); in caso contrario, il termine di consegna si prolunga di conseguenza. L’accordo sui termini di consegna o di esecuzione deve essere redatto per iscritto.
  2. Non siamo responsabili per ritardi nella consegna e nell’esecuzione dovuti a cause di forza maggiore e a eventi che rendono la consegna o l’esecuzione significativamente più difficile o impossibile per noi – ciò include in particolare controversie industriali, disordini, misure ufficiali, pandemie, mancata consegna da parte dei nostri fornitori, ecc. – anche nel caso di scadenze e date concordate in modo vincolante. Esse ci autorizzano a rinviare la consegna o la prestazione per la durata dell’impedimento più un ragionevole tempo di avviamento o a recedere dal contratto in tutto o in parte a causa della parte non ancora soddisfatta, senza che il cliente possa trarne alcun diritto al risarcimento dei danni. Se i suddetti impedimenti si verificano presso il committente, le stesse conseguenze legali si applicano anche al suo obbligo di accettazione.
  3. Sono ammesse consegne e prestazioni parziali, nella misura in cui ciò è consueto nel commercio, e saranno fatturate separatamente. Sono eccezionalmente inammissibili se l’adempimento parziale del contratto non è di interesse per il cliente.
  4. I termini di consegna si considerano rispettati se la merce consegnata ha lasciato il nostro stabilimento entro la scadenza o se è stata notificata la disponibilità alla spedizione. Se deve avvenire un’accettazione, è determinante la data di accettazione, oppure la notifica della disponibilità all’accettazione della merce. Se la spedizione o l’accettazione della merce consegnata viene ritardata per motivi di cui il cliente è responsabile, gli verranno addebitati i costi sostenuti per il ritardo, a partire da 14 giorni dopo la notifica della disponibilità per la spedizione o l’accettazione.

3. Prezzi e pagamenti

  1. Se non diversamente concordato, tutti i nostri prezzi sono al netto dell’IVA, ma non includono l’imballaggio e lo scarico, le spese di trasporto e l’assicurazione). I nostri prezzi sono calcolati esclusivamente in euro, i pagamenti devono essere effettuati esclusivamente in euro senza alcun costo per noi. Siamo vincolati ai prezzi concordati contrattualmente per un periodo di sei settimane dalla conclusione del contratto. In caso di aumenti imprevisti dei prezzi dopo questo periodo, avremo il diritto di trasferire gli aumenti all’acquirente fino all’importo del rispettivo tasso di inflazione corrente.
  2. Se non espressamente concordato diversamente, i nostri prezzi si applicano alle consegne franco fabbrica.
  3. I preventivi di spesa sono vincolanti solo se sono stati presentati per iscritto e designati come vincolanti. Una stima dei costi può essere superata fino al 12% del valore netto dell’ordine senza consultare il cliente.
  4. Se non diversamente concordato, i pagamenti saranno dovuti alla consegna, ma non oltre il ricevimento della fattura. Siamo autorizzati a fatturare al cliente pagamenti parziali per prestazioni parziali completate.
  5. Se solo una parte della merce consegnata è difettosa, il cliente è tenuto a pagare il prezzo della parte non difettosa. Il cliente può compensare solo i crediti legalmente accertati, non contestati o riconosciuti da noi.
  6. In caso di ritardo nel pagamento, addebiteremo un interesse pari ad almeno 8 punti percentuali al di sopra del tasso di interesse di base durante il periodo di ritardo, a meno che non possiamo richiedere un interesse più alto per un altro motivo legale. Ci riserviamo il diritto di richiedere ulteriori danni per inadempienza. Inoltre, una tassa di sollecito di 15,00 EUR sarà dovuta già con il primo sollecito.
  7. In caso di ritardo nei pagamenti, possiamo, previa comunicazione scritta all’Acquirente, sospendere l’esecuzione dei nostri obblighi fino al ricevimento dei pagamenti.

4. Consegna e trasferimento del rischio

  1. Desos sceglierà la modalità di spedizione e sosterrà inizialmente i costi di trasporto, compresa l’assicurazione. Desos fatturerà quindi all’acquirente/cliente le spese di trasporto, comprese quelle di assicurazione. La consegna della merce/riparazione viene solitamente effettuata da UPS o DHL. Le clausole di consegna concordate saranno interpretate in conformità agli INCOTERMS in vigore al momento della conclusione del contratto. Se non espressamente concordato diversamente, in assenza di un accordo speciale, l’oggetto della fornitura si intende consegnato EXW Desos Servicecenter. Le merci/riparazioni da spedire sono assicurate di serie fino a un certo valore per perdita o danneggiamento. Il valore assicurato varia a seconda dello spedizioniere ed è di circa 500,-€ per consegna. Saremo lieti di informarvi dell’esatto valore assicurato per telefono o via e-mail. Se i vostri beni superano la copertura di base di circa 500 euro, potete optare per una copertura aggiuntiva fino a 1.000 euro per un costo aggiuntivo di circa 12 euro. In questo caso, si prega di informare Desos in anticipo, al più tardi, tuttavia, con la registrazione della riparazione nel portale di riparazione Desos.
  2. Anche in caso di consegna in porto franco, il rischio passa al cliente non appena la merce viene consegnata allo spedizioniere o caricata sul suo veicolo, ma al più tardi quando lascia la nostra sede – anche con i nostri mezzi di trasporto – anche se vengono effettuate consegne parziali o se ci siamo assunti altri servizi, ad esempio le spese di spedizione o di consegna e montaggio. L’accettazione di una prestazione lavorativa è determinante per il trasferimento del rischio.
  3. Se la spedizione viene ritardata per motivi a noi non imputabili, il rischio passa al cliente al momento della ricezione della notifica di disponibilità alla spedizione.
  4. Al fine di tutelare eventuali reclami nei confronti dell’assicuratore del trasporto, dobbiamo essere informati di eventuali danni o perdite subito dopo la consegna della spedizione, allegando un rapporto di danno dell’azienda di trasporto. A questo proposito, il cliente ha l’obbligo di controllare.
  5. Gli imballaggi per il trasporto e tutti gli altri imballaggi non devono essere ripresi (fatti salvi gli accordi contrari e le disposizioni del decreto sulla prevenzione e il riciclaggio dei rifiuti di imballaggio [BGBl. I 1998, pagina 2379]).

5. Restituzione

  1. Ritiriamo solo prodotti non aperti e nella loro confezione originale. I sigilli devono essere intatti. Ci riserviamo il diritto di addebitare una tassa di gestione/stoccaggio pari al 20% del valore della merce per la restituzione della stessa. Le spese di spedizione non saranno rimborsate.
  2. Le restituzioni programmate devono essere comunicate in anticipo. I costi della spedizione di ritorno sono a carico del cliente.
  3. I materiali di consumo e le riparazioni sono esclusi dalla sostituzione o dalla restituzione.

6. Garanzia

  1. Difetti evidenti, mancanze o consegne errate dei prodotti/riparatori da noi consegnati devono essere segnalati per iscritto senza indugio, ma non oltre 1 settimana dalla consegna, e deve essere presentato un reclamo. I difetti nascosti devono essere segnalati per iscritto senza indugio, al più tardi entro 3 giorni dalla loro scoperta.
  2. Nel caso di un difetto di cui siamo responsabili, a nostra discrezione, correggeremo il difetto, effettueremo una consegna sostitutiva o emetteremo una nota di credito in risposta a una tempestiva notifica del difetto da parte del cliente. Solo in casi urgenti di pericolo per la sicurezza operativa o per evitare danni sproporzionati, il cliente ha il diritto di eliminare il difetto da solo o di farlo eliminare da terzi e di chiedere a noi il rimborso delle spese necessarie, che ci verranno comunicate senza indugio. In caso di rettifica, saremo tenuti a sostenere tutte le spese necessarie per l’eliminazione del difetto, in particolare i costi di trasporto, viaggio, manodopera e materiale, nella misura in cui tali costi non siano aumentati dal fatto che il cliente ha portato l’articolo acquistato in un luogo diverso da quello di esecuzione. Le parti sostituite diventano di nostra proprietà. In caso di difetti, la lavorazione o il trattamento della merce difettosa deve essere interrotto immediatamente.
  3. Se la prima rettifica fallisce o se la nuova consegna è difettosa, abbiamo il diritto di rettificare nuovamente il difetto o di effettuare una nuova consegna entro un termine ragionevole. Se anche la nuova prestazione supplementare fallisce o se non abbiamo adempiuto al nostro obbligo di prestazione supplementare, il cliente ha il diritto, ai sensi delle disposizioni di legge, di recedere dal contratto o di ridurre il prezzo d’acquisto dell’ordine e di richiedere il risarcimento dei danni ai sensi del punto 6 delle presenti Condizioni generali di contratto o il risarcimento delle spese inutili.
  4. Le richieste di rescissione del contratto e di risarcimento dei danni in sostituzione dell’adempimento ai sensi del paragrafo 6.2 sono escluse se e nella misura in cui il vizio denunciato non limita, o limita in modo irrilevante, l’idoneità del prodotto per l’uso previsto dal contratto o per l’uso abituale di prodotti dello stesso tipo.
  5. I diritti di garanzia ai sensi dei §§ 437, 634 a BGB (Codice civile tedesco) cadono in prescrizione entro un anno dalla fatturazione. La fatturazione corrisponde alla prestazione del servizio, cioè alla consegna. In caso di intenzione, si applica il termine di legge.
  6. Le disposizioni delle Clausole da 7.1 a 7.4 non si applicano nella misura in cui includono una liberazione dalla nostra responsabilità dovuta all’occultamento fraudolento di un difetto o all’assunzione di una garanzia.
  7. Tutte le riparazioni sono coperte da una garanzia di 6 mesi.
  8. Desos non è responsabile per i difetti e le loro conseguenze che si sono verificati o possono verificarsi in seguito a usura naturale dopo la consegna, manipolazione, pulizia o manutenzione improprie, mancata osservanza delle istruzioni per la manutenzione, il funzionamento o il collegamento, corrosione, contaminazione dell’aria e dell’acqua o influenze chimiche o elettriche insolite o non consentite secondo le istruzioni di fabbrica del produttore. I servizi di garanzia non si estendono generalmente a lampade, guide luminose in vetro e fibre di vetro, parti in gomma, cuscinetti a sfera e altre parti soggette a usura. Desos garantisce al cliente finale che il prodotto è privo di difetti di materiale e di lavorazione.
  9. Le richieste di garanzia per gli strumenti e gli altri prodotti che non richiedono l’installazione possono essere avanzate solo dietro indicazione di
    – i riferimenti dell’ordine alla consegna originale (numero della fattura e/o della bolla di consegna) con il numero di serie del prodotto che indica la data di consegna all’utente, nonché
    – una descrizione qualificata del difetto da far valere. In caso di reclami giustificati e presentati in tempo utile, Desos fornirà una garanzia sotto forma di riparazione, consegna sostitutiva o nota di credito.

7. Responsabilità

  1. La nostra responsabilità – indipendentemente dai motivi giuridici – per danni non verificatisi all’oggetto della fornitura si applica solo se il danno è stato causato da una violazione colposa di un obbligo contrattuale sostanziale o è attribuibile a una grave negligenza o a un dolo o a un’intenzione fraudolenta da parte nostra o se abbiamo garantito l’assenza di un difetto. Se siamo responsabili per la violazione colposa di un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità sarà limitata al danno tipicamente prevedibile. Sono escluse ulteriori richieste di risarcimento.
  2. Nella misura in cui forniamo informazioni tecniche nel nostro negozio online o per telefono e tali informazioni non fanno espressamente parte dell’offerta di servizi da noi concordata contrattualmente, esse vengono fornite gratuitamente e con esclusione di qualsiasi responsabilità.

8. Riserva di diritti di proprietà

  1. I prodotti consegnati rimangono di nostra proprietà fino a quando non vengono saldati tutti i crediti in sospeso derivanti dal rapporto commerciale.
  2. Se i prodotti soggetti a riserva di proprietà vengono lavorati insieme ad altri articoli, acquisiremo la comproprietà del nuovo articolo nel rapporto tra il valore della fattura dell’articolo soggetto a riserva di proprietà e il valore della fattura degli altri articoli lavorati al momento della lavorazione.
  3. Se i prodotti soggetti a riserva di proprietà sono mescolati in modo inseparabile con altri articoli, acquisiremo la comproprietà del nuovo articolo o dell’aggregato di articoli nel rapporto tra il valore della fattura dell’articolo soggetto a riserva di proprietà e il valore della fattura degli altri articoli mescolati.
  4. Se il valore delle garanzie consegnateci supera di oltre il 20% il valore dei crediti esistenti, siamo obbligati a rinunciare alla parte eccedente delle garanzie su richiesta del cliente.
  5. Il cliente non è autorizzato a dare in pegno o a cedere in garanzia i prodotti consegnati con riserva di proprietà. Egli ha il diritto di rivenderli.
  6. Tutte le rivendicazioni e i diritti derivanti dalla vendita o da un altro trasferimento di prodotti con riserva di proprietà ci vengono ceduti dal cliente qui e ora a titolo di garanzia per l’importo del prezzo di acquisto concordato tra noi e il cliente (più l’imposta sul valore aggiunto), anche su base proporzionale nella misura in cui la merce è stata lavorata o mescolata e noi abbiamo acquisito la comproprietà del nuovo articolo o dell’insieme di articoli. In quest’ultimo caso, avremo diritto a una frazione proporzionale di primo grado del credito totale derivante dalla rivendita da questa cessione. Se la merce soggetta a riserva di proprietà viene venduta insieme ad altre merci non fornite da noi, il cliente ci cede una quota di primo grado del diritto di rivendita pari al valore della fattura della merce soggetta a riserva di proprietà. Se un credito da rivendita è incluso in un rapporto di conto corrente con un cliente, quest’ultimo ci cede i suoi crediti derivanti dal rapporto di conto corrente per un importo pari al valore della fattura della merce riservata. Con la presente accettiamo tutti gli incarichi. Fino alla revoca, il cliente ha il diritto di riscuotere il credito del prezzo d’acquisto ceduto in garanzia.
  7. Il cliente è tenuto a informarci immediatamente di eventuali misure esecutive da parte di terzi nei confronti dei prodotti soggetti a riserva di proprietà, dei crediti a noi ceduti o di altre garanzie, consegnandoci i documenti necessari per un intervento. Questo vale anche per le menomazioni di qualsiasi altro tipo. Inoltre, su nostra richiesta, il cliente dovrà fornirci tutte le informazioni necessarie sulla giacenza e sull’ubicazione della merce soggetta a riserva di proprietà e sui crediti a noi ceduti.
  8. Il cliente è tenuto ad assicurare a proprie spese la merce consegnata con riserva di proprietà contro i rischi di incendio, acqua e altri rischi e a fornirci, su richiesta, la prova dell’assicurazione.
  9. In caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente, avremo il diritto di ritirare la merce con riserva di proprietà dopo un unico sollecito e il cliente sarà obbligato a consegnarla. I diritti derivanti dalla riserva di proprietà possono essere fatti valere anche senza recedere dal contratto.

9. Riparazioni

  1. Gli articoli di riparazione inviati devono essere privi di virus e germi nocivi. In particolare, i manipoli e i contrangoli devono essere sterilizzati prima di essere inviati in riparazione.
  2. Gli articoli da riparare presentati senza indicazione di difetti saranno ispezionati. I difetti riscontrati saranno proposti per la riparazione nel preventivo di spesa.
  3. La risoluzione dei problemi richiede tempo di lavoro. In linea di principio, questo tempo di lavoro viene fornito gratuitamente fino al momento dell’ordine (rilascio del preventivo di spesa). In casi particolari, come ad esempio strumenti molto sporchi, viti rotte, ecc. ci riserviamo il diritto di addebitare il costo dello sforzo sostenuto. Se non diversamente concordato, l’addebito avverrà su base oraria.
  4. Se la riparazione non viene effettuata, l’oggetto della riparazione non deve essere riportato alle condizioni originali.
  5. I costi di riparazione indicati nei preventivi di spesa coprono l’entità del lavoro e i pezzi di ricambio elencati in ciascun caso. I costi finali potranno essere determinati solo al momento della riparazione. Se il prezzo stimato per la riparazione viene superato in modo significativo, la notifica deve essere data prima del completamento della riparazione. Se il prezzo di riparazione stimato viene superato fino al 12%, la riparazione verrà effettuata senza preavviso e la spesa aggiuntiva verrà addebitata.
  6. Per le riparazioni utilizziamo, ove possibile, prodotti di produttori tedeschi per poter offrire prezzi competitivi. Se desiderate una riparazione con pezzi di ricambio originali, dovete informarci in anticipo per telefono o al momento della registrazione della riparazione nel portale alla voce “Descrizione del guasto > Altro / Commenti” e vi forniremo un preventivo di spesa adeguato.

10. Servizio di manutenzione

  1. Gli articoli di riparazione inviati devono essere privi di virus e germi nocivi. In particolare, i manipoli e i contrangoli devono essere sterilizzati prima di essere inviati in riparazione.
  2. I prodotti sottoposti a manutenzione saranno puliti, oliati e tutti i parametri di prestazione saranno controllati in base alle norme/standard o alle specifiche del produttore. Se i valori delle prestazioni non corrispondono alla norma/standard o alle specifiche del produttore, lo strumento verrà smontato e verrà presentato un preventivo di spesa.
  3. Non ci sono richieste di garanzia per la manutenzione, in quanto vengono sostituite solo le parti soggette a usura, come gli O-ring, se necessario. Se nel corso di una riparazione è necessario sostituire dei pezzi, si applicano i diritti di garanzia di cui al punto 6 delle presenti CGC.
  4. La manutenzione non significa che si possano individuare eventuali guasti e che si possa escludere una riparazione entro i 6 mesi successivi. A tal fine, sarebbe necessario smontare lo strumento e, soprattutto nel caso di parti di ingranaggi, valutare l’usura e sostituire proattivamente le parti se necessario. Questo può essere fatto su richiesta. Si prega di informarsi telefonicamente sui prezzi del cosiddetto MaintenancePlus prima di inviare i prodotti da revisionare. Non appena i pezzi devono essere sostituiti, viene generato automaticamente un preventivo di spesa e i costi di MaintenancePlus vengono accreditati di conseguenza al momento dell’ordine.

11. Marchi di fabbrica

Tutti i marchi e i modelli citati nella commercializzazione o distribuzione dei prodotti DESOS sono marchi registrati. Non è inteso che i nostri prodotti siano prodotti originali o che le aziende citate approvino i nostri prodotti. Questa clausola si applica ai seguenti nomi:

  • KaVo
  • NSK
  • W&H
  • Dentsply Sirona
  • Odontoiatria Bien Air
  • B. A. Internazionale

12. Luogo di esecuzione, giurisdizione

Il luogo di rappresentazione è Ravensburg / Germania. Si applica il diritto tedesco. Se l’acquirente è domiciliato al di fuori della Germania, la parte lesa ha la possibilità di far decidere tutte le controversie derivanti dal presente contratto o dalla sua validità da un tribunale arbitrale a tre giudici.

13. Lingue del contratto

Le lingue contrattuali di Desos sono il tedesco e l’inglese.

14. Altro accordo

Qualora singole disposizioni dei presenti termini e condizioni siano o diventino inefficaci in tutto o in parte per legge, l’efficacia delle restanti disposizioni rimarrà inalterata.