Termos e condições gerais Desos GmbH, Ravensburg, Alemanha

(a seguir designada “Desos”)
Os nossos fornecimentos e serviços são prestados exclusivamente com base nos presentes termos e condições e em quaisquer acordos contratuais separados. Os termos e condições divergentes do cliente que não sejam expressamente reconhecidos por nós por escrito não serão válidos. Todos os acordos ou acordos acessórios que se afastem das presentes condições devem ser celebrados por escrito. As presentes condições gerais não se aplicam aos consumidores na aceção do §13 do BGB.

Home|AGB

1. Oferta e celebração do contrato

  1. As nossas ofertas/estimativas de custos estão sujeitas a alterações e não são vinculativas. As encomendas, suplementos, alterações e acordos acessórios só se tornam vinculativos após a nossa confirmação por escrito.
  2. Um contrato de entrega ou de reparação só é celebrado com a publicação digital, ou seja, com a aceitação legal, do nosso orçamento/oferta, o mais tardar, no entanto, com a expedição ou entrega ao cliente ou com a recolha da mercadoria pelo cliente. A transmissão da confirmação escrita/digital da encomenda por transmissão remota de dados/através do portal de reparação em linha da Desos é suficiente para este formulário. Se pudermos provar, através da apresentação de um relatório de transmissão, que recebemos uma declaração por transmissão remota de dados/portal em linha, presumir-se-á que o autor da encomenda recebeu os pormenores da estimativa de custos e que concordou com os mesmos.
  3. Para encomendas de produtos, temos um valor mínimo de encomenda de 50,-€ líquidos.

2. Prazo de entrega/desempenho

  1. O prazo de entrega ou de execução resulta dos acordos efectuados. Mesmo que tenha sido acordada uma data de entrega calendarizada, esta não é considerada uma transação para entrega numa data fixa na aceção do § 376 (1) do Código Comercial Alemão (HGB). Os prazos de entrega acordados com base no calendário têm início, sob reserva de uma entrega correcta e atempada, na data da confirmação da encomenda, mas não antes do esclarecimento de todas as questões técnicas e comerciais e do cumprimento de todas as obrigações que incumbem ao cliente (por exemplo, o pagamento de uma caução); caso contrário, o prazo de entrega é prorrogado em conformidade. O acordo sobre os prazos de entrega ou de execução deve ser feito por escrito.
  2. Não nos responsabilizamos por atrasos na entrega e na execução devido a força maior e a eventos que dificultem ou impossibilitem significativamente a entrega ou a execução – o que inclui, nomeadamente, conflitos laborais, agitação, medidas oficiais, pandemias, não entrega pelos nossos fornecedores, etc. – mesmo no caso de prazos e datas acordados de forma vinculativa. Estes permitem-nos adiar o fornecimento ou a prestação de serviços durante o período do impedimento, acrescido de um período de arranque razoável, ou rescindir o contrato, no todo ou em parte, devido à parte ainda não cumprida, sem que o cliente possa daí derivar quaisquer pedidos de indemnização. Se os impedimentos acima referidos se verificarem a nível do autor da encomenda, as mesmas consequências jurídicas aplicar-se-ão à sua obrigação de aceitação.
  3. São permitidos fornecimentos e serviços parciais, na medida em que tal seja habitual no comércio, que serão facturados separadamente. A título excecional, não são admissíveis se a execução parcial do contrato não tiver interesse para o cliente.
  4. Os prazos de entrega consideram-se cumpridos se as mercadorias entregues tiverem saído da nossa fábrica dentro do prazo ou se tiver sido efectuada uma notificação de prontidão para expedição. Se tiver de ser efectuada uma aceitação, a data de aceitação é decisiva ou, em alternativa, a notificação da disponibilidade para aceitação das mercadorias. Se a expedição ou a aceitação dos bens entregues sofrer atrasos por motivos da responsabilidade do cliente, ser-lhe-ão cobrados os custos decorrentes do atraso, a partir de 14 dias após a notificação da disponibilidade para expedição ou aceitação.

3. Preços e pagamentos

  1. Salvo acordo em contrário, todos os nossos preços não incluem IVA, mas excluem as despesas de embalagem e descarga, os custos de transporte e o seguro.) Os nossos preços são calculados exclusivamente em euros, os pagamentos devem ser efectuados exclusivamente em euros, sem qualquer custo para nós. Estamos vinculados aos preços acordados contratualmente durante um período de seis semanas a partir da celebração do contrato. Caso ocorram aumentos de preços imprevistos após este período, temos o direito de repercutir os aumentos no comprador até ao montante da respectiva taxa de inflação atual.
  2. Salvo acordo expresso em contrário, os nossos preços aplicam-se a entregas à saída da fábrica.
  3. As estimativas de custos só são vinculativas se tiverem sido apresentadas por escrito e designadas como vinculativas. Uma estimativa de custos pode ser excedida até 12 % do valor líquido da encomenda sem consulta do cliente.
  4. Salvo acordo em contrário, os pagamentos são devidos no momento da entrega, mas nunca depois da receção da fatura. Temos o direito de faturar ao cliente os pagamentos parciais de serviços parciais concluídos.
  5. Se apenas uma parte de uma entrega de bens for defeituosa, o cliente continua obrigado a pagar o preço da parte sem defeitos. O cliente só pode compensar os créditos legalmente estabelecidos, não contestados ou reconhecidos por nós.
  6. Em caso de falta de pagamento, cobraremos juros no montante de, pelo menos, 8 pontos percentuais acima da taxa de juro de base durante o período de mora, a menos que possamos exigir juros mais elevados por outra razão legal. Reservamo-nos o direito de exigir indemnizações adicionais por incumprimento. Para além disso, é devida uma taxa de 15,00 euros aquando do primeiro aviso.
  7. Em caso de atraso no pagamento, podemos, após notificação por escrito ao Comprador, suspender o cumprimento das nossas obrigações até à receção dos pagamentos.

4. Entrega e transferência do risco

  1. A Desos escolhe o modo de expedição e suporta inicialmente os custos de transporte, incluindo o seguro. A Desos facturará então os custos de transporte, incluindo os custos de seguro, ao comprador/cliente. A entrega dos bens/reparações é normalmente efectuada pela UPS ou pela DHL. As cláusulas de entrega acordadas serão interpretadas em conformidade com os INCOTERMS em vigor no momento da celebração do contrato. Salvo acordo expresso em contrário, na ausência de um acordo especial, o objeto de entrega é considerado como tendo sido entregue EXW Desos Servicecenter. As mercadorias/reparações a expedir são objeto de um seguro normal, até um determinado valor, contra perdas ou danos. O valor do seguro varia consoante a empresa de transporte e é de aproximadamente 500 euros por entrega. Teremos todo o gosto em informá-lo do valor exato do seguro por telefone ou por correio eletrónico. Se os seus bens excederem a cobertura de base de cerca de 500 euros, pode optar por uma cobertura adicional até 1000 euros por um custo adicional de cerca de 12 euros. Neste caso, informe a Desos com antecedência, o mais tardar, no entanto, com o registo da reparação no portal de reparações da Desos.
  2. Mesmo no caso de entrega com portes pagos, o risco é transferido para o cliente assim que a mercadoria é entregue ao transportador ou carregada no seu veículo, mas o mais tardar quando sai das nossas instalações – mesmo com os nossos próprios meios de transporte – mesmo que sejam efectuadas entregas parciais ou que tenhamos assumido outros serviços, por exemplo, os custos de transporte ou de entrega e instalação. A aceitação de uma prestação de trabalho é determinante para a transferência do risco.
  3. Se a expedição for atrasada por razões que não nos são imputáveis, o risco é transferido para o cliente após a receção da notificação de prontidão para expedição.
  4. A fim de salvaguardar eventuais reclamações contra a seguradora de transporte, devemos ser notificados de qualquer dano ou perda imediatamente após a entrega da remessa, anexando um relatório de danos da empresa de transporte. A este respeito, o cliente tem o dever de inspecionar.
  5. As embalagens de transporte e todas as outras embalagens não podem ser retomadas (sob reserva de acordos em contrário e das disposições do regulamento relativo à prevenção e reciclagem de resíduos de embalagens [BGBl. I 1998, p. 2379]).

5. Devoluções

  1. Só aceitamos a devolução de produtos que não tenham sido abertos e que estejam na sua embalagem original. Os selos devem estar intactos. Reservamo-nos o direito de cobrar uma taxa de manuseamento/armazenamento de 20% do valor dos bens para a devolução dos bens. Os custos de envio não serão reembolsados.
  2. As devoluções previstas devem ser notificadas com antecedência. Os custos do transporte de devolução ficam a cargo do cliente.
  3. Os consumíveis e as reparações não podem ser objeto de troca ou devolução.

6. Garantia

  1. Os defeitos óbvios, as faltas ou as entregas incorrectas dos produtos/reparações por nós fornecidos devem ser-nos comunicados por escrito sem demora, mas o mais tardar uma semana após a entrega, e deve ser apresentada uma reclamação. Os defeitos ocultos devem ser-nos comunicados por escrito sem demora, o mais tardar no prazo de 3 dias após a sua descoberta.
  2. No caso de um defeito pelo qual sejamos responsáveis, retificaremos o defeito, faremos uma entrega de substituição ou emitiremos uma nota de crédito em resposta a uma notificação oportuna de defeito pelo cliente. Só em casos urgentes de perigo para a segurança operacional ou para evitar danos desproporcionados é que o cliente tem o direito de reparar ele próprio o defeito ou de o mandar reparar por terceiros e de nos exigir o reembolso das despesas necessárias, devendo ser-nos comunicado sem demora. Em caso de correção, somos obrigados a suportar todas as despesas necessárias para a correção do defeito, em especial os custos de transporte, deslocação, mão de obra e material, desde que estes custos não sejam agravados pelo facto de o cliente ter levado o bem adquirido para um local diferente do local de execução. As peças substituídas passam a ser propriedade nossa. Em caso de defeitos, a transformação ou o tratamento dos produtos defeituosos deve ser imediatamente interrompido.
  3. Se a primeira retificação falhar ou se a nova entrega for defeituosa, temos o direito de retificar novamente o defeito ou de efetuar uma nova entrega dentro de um período de tempo razoável. Se a nova prestação suplementar também falhar ou se não tivermos cumprido a nossa obrigação de prestação suplementar, o cliente tem o direito, de acordo com as disposições legais, de rescindir o contrato ou de reduzir o preço de compra da encomenda e de exigir uma indemnização por perdas e danos, de acordo com a cláusula 6 das presentes Condições Gerais de Venda, ou uma compensação por despesas inúteis.
  4. Os pedidos de rescisão do contrato e de indemnização por perdas e danos nos termos do ponto 6.2 ficam excluídos se e na medida em que o defeito invocado não limitar, ou limitar de forma insignificante, a adequação do produto à utilização contratualmente prevista ou à utilização habitual de produtos do mesmo tipo.
  5. As reivindicações de garantia nos termos dos §§ 437, 634 a BGB (Código Civil Alemão) prescrevem no prazo de um ano após a faturação. A faturação corresponde à execução do serviço, ou seja, à entrega. Em caso de intenção, aplica-se o prazo legal.
  6. As disposições das cláusulas 7.1 a 7.4 não se aplicam na medida em que incluam uma exoneração da nossa responsabilidade devido à ocultação fraudulenta de um defeito ou devido à assunção de uma garantia.
  7. Uma garantia de 6 meses aplica-se a todas as reparações
  8. A Desos não se responsabiliza por defeitos e suas consequências que tenham surgido ou possam ter surgido em resultado de desgaste natural ocorrido após a entrega, manuseamento, limpeza ou manutenção inadequados, incumprimento das instruções de manutenção, funcionamento ou ligação, corrosão, contaminação do ar e da água ou influências químicas ou eléctricas invulgares ou não permitidas de acordo com as instruções de fábrica do fabricante. Os serviços de garantia não abrangem, em geral, lâmpadas, guias de luz de vidro e fibras de vidro, peças de borracha, rolamentos de esferas e outras peças de desgaste. A Desos garante ao cliente final que o produto está isento de defeitos de material e de fabrico.
  9. Os pedidos de garantia relativos a instrumentos e outros produtos que não requerem instalação só podem ser efectuados mediante indicação de
    – as referências da encomenda à entrega original (número da fatura e/ou da nota de entrega) com o número de série do produto, indicando a data de entrega ao utilizador, bem como
    – uma descrição qualificada do defeito seja invocada. No caso de reclamações justificadas e efectuadas em tempo útil, a Desos fornecerá uma garantia sob a forma de reparação, substituição da entrega ou nota de crédito.

7. Responsabilidade civil

  1. A nossa responsabilidade – independentemente do fundamento jurídico – por danos não ocorridos no próprio objeto de entrega só se aplica se o dano tiver sido causado por incumprimento negligente de uma obrigação contratual material ou for imputável a negligência grave ou intenção ou intenção fraudulenta da nossa parte ou se tivermos garantido a ausência de um defeito. Se formos responsáveis pela violação negligente de uma obrigação contratual essencial, a responsabilidade será limitada aos danos tipicamente previsíveis. Estão excluídas outras reivindicações.
  2. Se fornecermos informações técnicas na nossa loja online ou por telefone e estas informações não fizerem expressamente parte do âmbito dos serviços contratualmente acordados que nos são devidos, estas serão fornecidas gratuitamente e com exclusão de qualquer responsabilidade.

8. Reserva de direitos de propriedade

  1. Os produtos entregues permanecem nossa propriedade até que todas as reivindicações pendentes da relação comercial tenham sido liquidadas.
  2. Se os produtos sujeitos a reserva de propriedade forem transformados com outros artigos, adquirimos a copropriedade do novo artigo na proporção do valor da fatura do artigo sujeito a reserva de propriedade em relação ao valor da fatura dos outros artigos transformados no momento da transformação.
  3. Se os produtos sujeitos a reserva de propriedade forem inseparavelmente misturados com outros artigos, adquirimos a copropriedade do novo artigo ou do conjunto de artigos na proporção do valor da fatura do artigo sujeito a reserva de propriedade em relação ao valor da fatura dos outros artigos misturados.
  4. Se o valor das garantias que nos foram entregues exceder o valor dos créditos existentes em mais de 20%, somos obrigados a renunciar à parte excedente das garantias a pedido do cliente.
  5. O cliente não tem o direito de penhorar ou ceder como garantia os produtos entregues em regime de reserva de propriedade. Tem o direito revogável de os revender.
  6. Todas as reivindicações e direitos decorrentes da venda ou de outra transferência de produtos relativamente aos quais exista uma reserva de propriedade ser-nos-ão cedidos pelo cliente, aqui e agora, a título de garantia, no montante do preço de compra acordado entre nós e o cliente (acrescido do imposto sobre o valor acrescentado), incluindo numa base proporcional, na medida em que as mercadorias tenham sido processadas ou misturadas e tenhamos adquirido a copropriedade do novo artigo ou conjunto de artigos. Neste último caso, temos direito a uma fração proporcional de primeira ordem do crédito total de revenda desta cessão. Se a mercadoria reservada for vendida juntamente com outras mercadorias não fornecidas por nós, o cliente cede-nos uma quota-parte de primeiro grau do direito de revenda no montante do valor da fatura da mercadoria reservada. Se um crédito de revenda estiver incluído numa relação de conta corrente com um cliente, o cliente cede-nos os seus créditos da relação de conta corrente no montante do valor da fatura da mercadoria reservada. Aceitamos todas as tarefas. Até ser revogado, o cliente tem o direito de cobrar o crédito do preço de compra atribuído como garantia.
  7. O cliente deve informar-nos imediatamente de quaisquer medidas de execução de terceiros contra os produtos sujeitos a reserva de propriedade, os créditos que nos foram cedidos ou outras garantias, entregando os documentos necessários para uma intervenção. O mesmo se aplica às deficiências de qualquer outro tipo. Além disso, a nosso pedido, o cliente deve fornecer-nos todas as informações necessárias sobre o stock e a localização dos bens sujeitos a reserva de propriedade e sobre os créditos que nos são atribuídos.
  8. O cliente é obrigado a segurar as mercadorias entregues sob reserva de propriedade contra incêndio, água e outros riscos, a expensas suas, e a fornecer-nos provas do seguro, a pedido.
  9. Em caso de falta de pagamento por parte do cliente, temos o direito de retomar a mercadoria com reserva de propriedade após um único aviso e o cliente é obrigado a entregá-la. Os direitos decorrentes da reserva de propriedade também podem ser invocados sem resolução do contrato.

9. Reparações

  1. Os objectos de reparação enviados devem estar isentos de vírus e germes nocivos. As peças de mão e os contra-ângulos, em particular, devem ser esterilizados antes de serem enviados para reparação.
  2. Os artigos para reparação que forem apresentados sem indicação de defeitos serão inspeccionados. Os defeitos encontrados serão propostos para reparação no orçamento.
  3. A resolução de problemas requer tempo de trabalho. Em princípio, este tempo de trabalho é fornecido gratuitamente até à realização da encomenda (publicação do orçamento). Em casos especiais, como por exemplo, instrumentos muito sujos, parafusos partidos, etc., reservamo-nos o direito de cobrar em conformidade o esforço efectuado. Salvo acordo em contrário, este serviço será cobrado numa base horária.
  4. Se a reparação não for efectuada, o objeto da reparação não tem de ser reposto no seu estado original.
  5. Os custos de reparação indicados nas estimativas de custos cobrem o âmbito dos trabalhos e as peças sobressalentes indicadas em cada caso. Os custos finais só podem ser determinados quando a reparação é efectuada. Se o preço estimado da reparação for significativamente excedido, deve ser feita uma notificação antes de a reparação estar concluída. Se o preço estimado da reparação for excedido em até 12%, a reparação será efectuada sem aviso prévio e as despesas adicionais serão cobradas.
  6. De notar que, sempre que possível, utilizamos produtos de fabricantes alemães de peças sobresselentes para reparações, a fim de podermos oferecer preços competitivos. Se pretender uma reparação com peças OEM, deve informar-nos antecipadamente por telefone ou ao registar a sua reparação no portal em “Descrição da avaria > Outros / Comentários” e fornecer-lhe-emos então uma estimativa de custos adequada.

10. Serviço de manutenção

  1. Os objectos de reparação enviados devem estar isentos de vírus e germes nocivos. As peças de mão e os contra-ângulos, em particular, devem ser esterilizados antes de serem enviados para reparação.
  2. Os produtos apresentados para manutenção serão limpos, oleados e todos os parâmetros de desempenho serão verificados de acordo com a norma/padrão ou as especificações do fabricante. Se os valores de desempenho não corresponderem à norma/padrão ou às especificações do fabricante, o instrumento será desmontado e será apresentada uma estimativa de custos.
  3. Não existem pedidos de garantia para manutenção, uma vez que apenas são substituídas as peças de desgaste, como os O-rings, se necessário. Se for necessário substituir peças no decurso de uma reparação, aplicam-se os direitos de garantia previstos no ponto 6 das presentes CGV.
  4. A manutenção não significa que possam ser detectadas possíveis falhas e que se possa excluir uma reparação nos próximos 6 meses. Para o efeito, seria necessário desmontar o instrumento e, especialmente no caso de peças de engrenagens, avaliar o desgaste e substituir proactivamente as peças, se necessário. Esta ação pode ser efectuada mediante pedido. Por favor, informe-se previamente por telefone sobre os preços do chamado MaintenancePlus antes de enviar os produtos a serem reparados. Assim que as peças tiverem de ser trocadas, é gerado automaticamente um cálculo de custos e os custos do MaintenancePlus serão creditados em conformidade quando a encomenda for efectuada.

11. Marcas registadas

Todas as marcas e modelos mencionados na comercialização ou distribuição dos produtos DESOS são marcas registadas. Não se pretende sugerir que os nossos produtos sejam produtos originais ou que qualquer uma das empresas mencionadas apoie os nossos produtos. Esta cláusula aplica-se aos seguintes nomes:

  • KaVo
  • NSK
  • W&H
  • Dentsply Sirona
  • Bien Air Dental
  • B. A. Internacional

12. Local de execução, jurisdição

O local de atuação é Ravensburg / Alemanha. É aplicável o direito alemão. Se o comprador estiver domiciliado fora da Alemanha, a parte queixosa tem a opção de fazer com que todos os litígios relacionados com este contrato ou relativos à sua validade sejam decididos por um tribunal arbitral de três juízes.

13. Línguas de contrato

As línguas contratuais da Desos são o alemão e o inglês.

14. Outros acordos

Se determinadas disposições das presentes condições gerais forem ou se tornarem ineficazes, no todo ou em parte, por força da lei, a eficácia das restantes disposições não será afetada.